新聞中心
紅色的發(fā)音:來自Redis的發(fā)音指南

Redis 是一個開源的內存鍵值存儲數(shù)據(jù)庫,廣泛應用于緩存、隊列和分布式鎖等場景中。但是,對于不少人來說,Redis的發(fā)音一直以來都是一個困擾。在這篇文章中,我們將從 Redis 的原作者 Salvatore Sanfilippo 的解釋以及一些語言學原理出發(fā),提供一份通俗易懂的 Redis 發(fā)音指南。
讓我們聽一下 Salvatore Sanfilippo 本人是如何發(fā)音 Redis 的:
https://redis.io/images/redis-voice.oga
從網(wǎng)上流傳的一些 Redis 中文視頻教程中,我們可以聽到這樣的發(fā)音:ray-dis(或者近似于 ray-dees 四聲)。我們亦可以在 StackOverflow 等社區(qū)中看到其他的發(fā)音方式,如 ree-dis、ree-dees 等,這些都反映了 Redis 這個單詞的發(fā)音確實存在爭議。
那么,從語言學的角度來看,Redis 這個單詞的發(fā)音應該如何呢?我們可以參考一下英語和拉丁語的規(guī)律。
Redis 是 Remote Dictionary Server 的縮寫,但是縮寫的發(fā)音并不一定與原詞相似。一個最常見的例子是 Linux(LIN-ucks),它的縮寫 L(ay)IN-ux 的發(fā)音與原詞完全不同。所以,Redis 可不是 Red + Is 的縮寫,存在獨立的發(fā)音規(guī)律。
大多數(shù)英語單詞都遵循“重音傳遞法則”(Stress Shift Rule),即如果一個詞在第一個音節(jié)上是重音,那么它的縮略詞或者復數(shù)、時態(tài)等變形的第一個音節(jié)也是重音。例如,horizon(赤道線)是由 horizon-s 得到的,兩者在第一音節(jié)上都是重音。
但是,這個規(guī)律依然存在一些例外。比如,一些拉丁語語言中的單詞,它們的重音位置和英語單詞不同。這些單詞的重音位置在拉丁文中就已經確定了,英語中只能盡量保留這個位置來符合它們的發(fā)音規(guī)律。Redis 這個單詞也是如此,它的重音位置應該在第二個音節(jié),因為 Remote、Dictionary 這兩個單詞在拉丁語中的重音位置分別在第二個音節(jié)和第三個音節(jié)。
綜上所述,我們可以認為 Redis 這個單詞的發(fā)音應該是 R(ih-diss)或者 R(eh-diss)。在這兩種發(fā)音中,第一個音節(jié)發(fā) R 的元音音素,第二個音節(jié)是弱讀,有一個短暫的 i(r) 或者 e(r) 的音。與其他音節(jié)不同,第二個音節(jié)的重音非常輕微,幾乎可以忽略不計。
當然,Redis 的這個發(fā)音并沒有絕對正確和錯誤之分,只是一種參考。無論使用哪種發(fā)音,在我們使用 Redis 的過程中,重要的是正確地理解并規(guī)范化我們工作中使用的發(fā)音,以便與團隊或者社區(qū)溝通職業(yè)化技術術語。
成都創(chuàng)新互聯(lián)科技公司主營:網(wǎng)站設計、網(wǎng)站建設、小程序制作、成都軟件開發(fā)、網(wǎng)頁設計、微信開發(fā)、成都小程序開發(fā)、網(wǎng)站制作、網(wǎng)站開發(fā)等業(yè)務,是專業(yè)的成都做小程序公司、成都網(wǎng)站建設公司、成都做網(wǎng)站的公司。創(chuàng)新互聯(lián)公司集小程序制作創(chuàng)意,網(wǎng)站制作策劃,畫冊、網(wǎng)頁、VI設計,網(wǎng)站、軟件、微信、小程序開發(fā)于一體。
名稱欄目:紅色的發(fā)音來自Redis的發(fā)音指南(redis的音標怎么寫)
文章鏈接:http://m.fisionsoft.com.cn/article/dhgcopd.html


咨詢
建站咨詢
